E ci porta all'ultimo problema: Se la scienza è quello che dicono gli scienziati, allora non è altro che un ricorso all'autorità?
But this leads us to one final problem: If science is what scientists say it is, then isn't that just an appeal to authority?
E non ci hanno forse insegnato a scuola che il ricorso all'autorità è una fallacia logica?
And weren't we all taught in school that the appeal to authority is a logical fallacy?
Per affrontare il suo adulterio, e' ricorso all'aggressione.
To deal with your adultery, he resorted to assault.
In caso di violazione della normativa sulla protezione dei dati, la persona interessata ha il diritto di presentare ricorso all'autorità di controllo competente.
The data subject has the right to lodge a complaint with a supervisory authority regarding any infringement of data protection legislation.
Il programma farà ricorso all'assistenza tecnica nella fase di attuazione.
The Programme will employ technical assistance during its implementation.
L'utilizzo del biogas come fonte energetica facilita notevolmente il raggiungimento degli obiettivi ambientali imposti a livello nazionale e internazionale; che si tratti di ridurre il ricorso all'energia nucleare o della riduzione delle emissioni di CO2.
The use of biogas as an energy source will considerably help achieve the environmental objectives set nationally and internationally; be that reducing reliance on nuclear energy or the reduction of CO2 emissions.
Dieci giorni nei quali il suo corpo, nello sconforto per la denutrizione, avrebbe fatto ricorso all'auto-fagocitamento prima che la morte arrivasse per risparmiagli le sue sofferenze.
10 days in which his body, in starving desperation, would have slowly turned to eating itself, before death came to spare him for the suffering.
Gli sviluppi recenti, quali la globalizzazione, il maggiore ricorso all'esternalizzazione (outsourcing), le catene di approvvigionamento più lunghe e un uso più diffuso delle TIC, contribuiscono ad aumentare il rischio di diffusione di tali pratiche.
Recent developments, such as globalisation, increased outsourcing, longer supply chains, increased use of information and communication technology. contribute to increasing the risk of those practices.
Avete anche il diritto di presentare ricorso all'autorità di vigilanza competente.
Apart from that, you have the right to lodge a complaint with the competent supervisory authority.
f. l'esistenza di un diritto di ricorso all'autorità di controllo;
f. the right to lodge a complaint with a supervisory authority;
Se non sei d'accordo con il tuo accertamento fiscale, puoi presentare ricorso all'ufficio delle imposte.
If you disagree with your tax assessment, you can appeal to the tax administration.
L'articolo di oggi ti mostrerà come, in un'area abbastanza piccola, puoi costruire abitazioni abbastanza confortevoli e originali, se fai ricorso all'aiuto di designer e architetti.
Today's article will show you how, in quite a seemingly small area, you can build quite comfortable and original housing, if you resort to the help of designers and architects.
Diritto di ricorso all'autorità di vigilanza competente
Right of appeal to the competent supervisory authority
Per quanto attiene alle coppie di fatto non esiste una norma di diritto internazionale privato spagnolo (il che implica, in linea di principio il ricorso all'analogia).
There is no provision in Spanish private international law for unmarried couples (which means, in principle, resorting to analogy).
Se ieri sera il nostro uomo non fosse ricorso all'omicidio, sarei stato quasi tentato di lasciargli proseguire la sua opera.
If our quarry hadn't crossed the line into murder last night, I'd be quite tempted to let him continue his attacks.
Diritto di ricorso all'autorità di vigilanza: ha inoltre il diritto di presentare un reclamo all'autorità di vigilanza competente se ritiene che il trattamento dei suoi dati violi la legge applicabile.
Right to complain to the supervisory authority: You can also file a complaint with the relevant supervisory authority if you believe the processing of your data violates applicable law.
Non gli importava esser ricorso all'omicidio, il suo lavoro era ottenere risultati.
He didn't care that he'd resorted to murder. His job was to get things done.
Per annientare il discepolo, il demone potrebbe essere ricorso all'arma migliore.
In order to destroy the Disciple, the demon would want to use the ultimate motivator.
Ed è ricorso all'unico modo di competere che conosce.
So get back at the competition the only way he knows how.
Già... per questo è ricorso all'omicidio?
Yeah. Is that why you resorted to murder?
Beh... credo che l'unico modo per riuscirci... sia fare ricorso all'opzione nucleare.
Well, I guess the only way we're gonna be able to pull this off is to deploy the nuclear option.
Presumo che non abbiate già fatto ricorso all'alienismo, quindi vi dico come funziona.
Since I'm sure you're not familiar with alienism, I'll tell you how it works.
Nel caso di violazioni della protezione dei dati, l'interessato ha diritto a fare ricorso all'autorità di vigilanza competente.
In the event of infringements of the DSGVO, the persons concerned have the right to appeal to a supervisory authority, in particular in the EU Member State of their habitual residence, workplace or place of presumed infringement.
La clinica deve affrontare la riduzione dei fondi da parte dello Stato, l'infermiere Jeffrey sta facendo il suo dodicesimo ricorso all'Ufficio Risorse Umane,
The clinic is facing reduced funding from the state. Nurse Jeffrey is filing his 12th H.R. complaint.
STAROFSERVICE S.A.S può presentare ricorso all'autorità giudiziaria per perseguire gli utenti che hanno partecipato a tali violazioni.
STAROFSERVICE S.A.S may appeal to the judicial authorities to prosecute Users who have participated in such violations.
In caso di violazione della legge sulla protezione dei dati, la persona interessata ha il diritto di fare ricorso all'autorità di vigilanza competente.
Right to file complaints with regulatory authorities If there has been a breach of data protection legislation, the person affected may file a complaint with the competent regulatory authorities.
Qualora in via eccezionale si sia fatto ricorso all'articolo 14, la dichiarazione UE di conformità attesta quali requisiti di accessibilità sono soggetti a tale eccezione.
Where as an exception, Article 14 has been used, the EU declaration of conformity shall state which accessibility requirements are subject to that exception.
Potete bloccare questi cookie in qualsiasi momento, facendo ricorso all'opt-out come descritto sopra.
You can block these cookies at any time by opting out as described above.
Quando si risponde ad un reclamo, il reclamante deve essere informato che se dovesse rimanere insoddisfatto, puo' fare ricorso all'Istituto Per La Vigilanza Sulle Assicurazioni (IVASS) per una revision del caso.
When responding to a complaint, the complainant must be informed that if they remain dissatisfied they may be able to refer their complaint to the appropriate EDR service, for review.
La Commissione e la Banca centrale europea fanno ricorso all'IPCA in sede di valutazione della stabilità dei prezzi negli Stati membri a norma dell'articolo 140 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE).
The Commission and the European Central Bank (ECB) use the HICP in their assessment of price stability in the Member States under Article 140 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
In caso di violazione della legge sulla privacy, l'interessato ha il diritto di presentare ricorso all'autorità di vigilanza competente.
processed. Right to file complaints with regulatory authorities If there has been a breach of data protection legislation, the person affected may file a
Pertanto, è necessario un ricorso all'oftalmologo.
Therefore, an appeal to the ophthalmologist is necessary.
È possibile presentare ricorso all'autorità di vigilanza competente per il proprio luogo di residenza o il proprio stato o all'autorità di vigilanza responsabile per noi.
You can appeal to the supervisory authority which is responsible for your place of residence or your state or to the supervisory authority responsible for us.
l'esistenza di un diritto di ricorso all'autorità di controllo;
f. the existence of a right of appeal to a supervisory authority;
·eGovernement entro il 2015: ricorso all'e-Government da parte del 50% della popolazione, di cui oltre la metà dovrebbe essere in grado di restituire moduli compilati.
eGovernment by 2015: 50% of citizens using eGovernment, with more than half of them returning filled in forms.
visti i principi fondamentali delle Nazioni Unite sul ricorso all'uso della forza e l'utilizzazione delle armi da fuoco da parte dei responsabili dell'applicazione della legge, del 1990,
having regard to the UN Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials of 1990,
Ciò appariva tuttavia difficilmente realizzabile sulla base dei trattati in vigore, in particolare per via del processo decisionale in seno al Consiglio che imponeva il ricorso all'unanimità per l'armonizzazione delle legislazioni.
However, this goal was difficult to achieve on the basis of the existing treaties, notably because of the decision-making process at the Council, which imposed unanimity for the harmonisation of legislation.
Usa colori e trame contrastanti, crea sporgenze e nicchie, fai ricorso all'aiuto di specchi.
Use contrasting colors and textures, create ledges and niches, resort to the help of mirrors.
Pertanto, il ricorso all'eccezione ai principi per gli usi "esplicitamente autorizzati" dalla legge a tale scopo presenta un rischio minimo per la privacy dei pazienti.
Therefore, reliance on the exception in the principles for uses "explicitly authorized" by law for this purpose presents minimal risk to the privacy of patients.
L'esecuzione consiste nell'ottenimento della soddisfazione forzata di un credito sostanziale riconosciuto in un titolo esecutivo, facendo ricorso all'assistenza delle autorità pubbliche.
Enforcement is the enforced satisfaction of a substantive claim incorporated in an enforceable title with the assistance of the public authorities.
rafforzare il ricorso all'ingegneria finanziaria: sarà possibile introdurre programmi di credito intesi a stimolare la spesa nel campo dell'efficienza energetica e delle energie rinnovabili nelle abitazioni;
Enhancing the use of financial engineering: possibility of setting up loan schemes to boost spending on energy efficiency and renewable energies in housing
Le donne non sono sottoposte al servizio militare e possono fare a meno del ricorso all'ufficio di arruolamento militare.
Women are not subjected to military service and can do without resort to the military enlistment office.
Entro 2 mesi dalla notifica della decisione di aggiudicazione si può presentare ricorso all'organismo di cui al punto VI.4.1.
Within 2 months of the notification of the award decision you may lodge an appeal to the body referred to in VI.4.1.
Tale pilastro prevede un processo decisionale intergovernativo, che fa ampiamente ricorso all'unanimità.
This pillar involves an intergovernmental decision-making process which largely relies on unanimity.
L'UE è fermamente intenzionata a lottare per la libertà di stampa e condanna il crescente ricorso all'intimidazione, alla violenza e alla censura cui i giornalisti sono confrontati in numerosi paesi.
The EU is determined to fight for press freedom worldwide and condemns the increasing level of intimidation, violence and censorship that journalists face in many countries.
Combinate, queste funzionalità consentirebbero un migliore accesso ai luoghi, riducendo il ricorso all'auto del 46-84 %, facendo risparmiare altri 0, 4 trilioni di dollari, e altri 0, 3 trilioni con un utilizzo più efficiente dei camion.
Together, those things can give us the same or better access with 46 to 84 percent less driving, saving another 0.4 trillion dollars, plus 0.3 trillion dollars from using trucks more productively.
E ci sono stati casi a cui si è ricorso all'appello in Inghilterra come ovunque per questo motivo.
And there have been celebrated appeal cases in Britain and elsewhere because of that.
Efraim ha visto la sua infermità e Giuda la sua piaga. Efraim è ricorso all'Assiria e Giuda si è rivolto al gran re; ma egli non potrà curarvi, non guarirà la vostra piaga
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
4.313196182251s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?